Prevod od "se isplatilo" do Češki


Kako koristiti "se isplatilo" u rečenicama:

Znam koliko ste nestrpljivi ovih dana, ali mislim da vam se isplatilo vreme i novac koji ste uložili.
Pánové, uvědomuji si, že jste posledních pár dnů byli pod tlakem. Ale myslím, že teď mohu s určitostí říct, že své peníze a čas jste investovali dobře.
Najbolje bi se isplatilo kupiti onaj kièasti pribor za garniranje...
Asi nejlepší koupě je tamhleta kýčovitá servírovací souprava...
Samo se nadam da mi se isplatilo, gospodine...
Jen doufám, že to bude stát za to, pane...?
Nadam se da ti se isplatilo.
Doufám, že se vám to vyplatí.
Renoviranje je bilo naporno, ali se isplatilo.
Renovace byla náročná, ale výsledek stojí za to.
Sve to sranje koje si prosipala o tome da ne treba odmah spavati sa muškarcima se isplatilo.
Všechny ty kecy, že se s mužem nemá hned spát.
Jer ako je bila ružna, nije se isplatilo.
Protože... jestli byla ošklivá, nemusí mě tohle štvát
Zato što uvek, kad neko nudi mito, hoæu da znam, da li bi se isplatilo.
Protože vždycky, když někdo nabízí úplatky, chci vědět, jestli by se to nevyplatilo.
Tri mjeseca planiranja i _BAR_konaèno se isplatilo.
Tři měsíce plánování se nakonec vyplatili.
Tri godine se muèim i konaèno mi se isplatilo.
Tři roky natřásání se konečně začínají vyplácet.
Pogledaj moj izraz lica, lepo je znati da se isplatilo moje gledanje "America's Next Top Modela"!
Podívej na můj výraz. Konečně se mi ty hodiny pozorování topmodelek začínaj vyplácet.
Ako otkrijemo tko ju je ubio, ne bi se isplatilo riskirati?
Když zjistíme, kdo ji zabil, stojí to za to riziko, ne?
Potrošio sam bogatstvo na ovaj posjed, ali mislim da se isplatilo.
Do zahrady jsem dal celé jmění. Ale stálo to za to.
Mogao sam vas ubiti stotinu puta danas, ali ovo... ovo se isplatilo èekati.
Mohl jsem vás dnes už zabít tisíckrát, ale tohle.. mělo cenu si počkat.
I ako mi dozvoliš, bude ti se isplatilo.
A pokud mě necháš, budeš z toho taky něco mít.
Svi smo se molili za èudo i hvala Gospodaru, konaèno se isplatilo.
Všichni jsme se modlili za zázrak. A modlitby se konečně vyplatily.
Ono što smo u pocetku podržavali... nije se isplatilo.
To, co jsme zezačátku podporovali... nemá žádné výsledky.
Nisam odustao od Jerryja i to se isplatilo.
Nevzdal jsem to s Jerrym, a vyplatilo se to.
Ne znam ima li pravila o brzini i jaèini, ali za utehu, mislim da se isplatilo.
Nejsem si jistý, že by to mělo nějaký pravidla, ale jestli tě to utěší, myslím, že se to vyplatilo.
Ali sve se isplatilo kada je konacno primio poziv.
Ale všechno se mu vrátilo, když měl konečně telefonát.
Au, konaèno se isplatilo, imati brata na mediokritetskom mestu.
Páni, nakonec je přece dobrý mít bráchu na obyčejným místě.
Mogu da zamislim da bi naša djeca nailazila na prepreke, jer su napola crni, napola indijci, ali, to bi se isplatilo, momci.
Chápu, že naše děti by mohly čelit překážkám, protože jsou napůl černí a napůl indové, ale... ale stojí to za to, lidi.
Oh, moj Bože, baš se isplatilo bežanje sa èasa.
Bože můj, stálo za to ulít se, jen abych to mohl slyšet.
Bila je to velika obveza, ali mi se isplatilo.
A je to... bylo to velké sebeodevzdání ale každopádně to za to stálo.
Ona je pozornica, ali možda bi se isplatilo ukljuèiti je.
Sice nosí uniformu, ale něco by zjistit mohla.
Sve ovo vreme na vešalici, sigurno se isplatilo.
Ten čas na prolejzačkách se zaručeně vyplácí.
Bilo je teško, ali se isplatilo.
Byla to tvrdá práce, ale stálo to za to.
Nadam se da se isplatilo, De Luka!
Doufám, že to za to stálo, de Luco.
Ne, to meso nije moglo potrajati da bi ti se isplatilo.
Ne, maso nevydrželo dost dlouho abys z něj měl nějaký užitek.
Pizda mi je dala mig i nije se isplatilo.
Zkurvysyn, dal mi tip a nevyšel.
Nije ti se isplatilo da postavljaš pitanja.
Nebrala jsi prachy za to, aby ses ptala.
Kada si mi pokazao sliku, uèinilo mi se da bi se isplatilo pogledati.
Když jste mi to ukázal, zdálo se, že to stojí za to vidět.
Kockanje kraljevskog orla, da se pre par meseci gnezdi ovde, se isplatilo.
Riziko, které podstoupil orel královský tím, že se tu uhnízdil, se vyplatilo.
Nije se isplatilo vracati se u ured.
Nestálo za to se vracet do kanceláře.
Da bi im se isplatilo, morali bi da odbace tužbu, a to se nece desiti
Museli bychom to nechat zamítnout, aby se nám to vyplatilo, a to se nestane.
Osnovao sam sopstvenu kancelariju, i nije se isplatilo, znate.
Založit svou vlastní advokátní kancelář, a nevyšlo to.
Znate šta? To bi se isplatilo za ženu kao što je vaša.
Víte, kvůli ženě, jako je například ta vaše, by to stálo za to.
Kad se vratila kuæi uveèe i videla lice svog malog Kubija, primetila je da se isplatilo.
Když se v noci vrátila domů, a viděla tvářičku malého medvídka, věděla, že to za to stojí.
Da upali, bio bi hodajuæa reklama, njegovo ulaganje bi se isplatilo.
Kdyby ledvina fungovala, byl by žijící reklamou.
Da radiš sve na moj naèin, sve bi ti se isplatilo.
Pokud jste právě dělat věci svou cestou, bude to všechno dopadne pro vás, Ward.
Sve kroz što smo prošli konaèno se isplatilo.
Všechno, čím jsme prošli, se konečně vyplatilo.
0.49320077896118s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?